Перейти к содержимому


!!! Только у нас на форуме !!!
Спектакли от дяди Пчёлки

для просмотра необходима регистрация
Фотография
- - - - -

Импорт субтитров в Scenarist


  • Please log in to reply
7 ответов в этой теме

#1 morrom

morrom
  • Участниk
  • 16 Сообщений:

Отправлено 02 ноя 2004 - 14:05

После рипанья Smart Ripperом получил видео-, аудио- и субтитр- дорожки.
Дорожка с субтитрами имеет расширение .rawsub
Как мне ее вставить в Scenarist?
Почитал manual - там написано про импорт субтитров, но файл должен иметь расширение .sst
На мой файл не реагирует. Пробовал менять расширение - scenarist видит, но не реагирует.
Или я что-то не так делаю?
  • 0

#2 Dem_Max

Dem_Max
  • Участник
  • 66 Сообщений:

Отправлено 02 ноя 2004 - 16:11

Почитал manual - там написано про импорт субтитров


Там очень даже понятно объяснено каковой должна быть структура файла субтитров :wacko:
  • 0

#3 morrom

morrom
  • Участниk
  • 16 Сообщений:

Отправлено 02 ноя 2004 - 19:59

Согласен.
Т.е. ты считаешь, что я должен открыть рипнутый файл субтитров в блокноте и отредактировать, как в мануале?
  • 0

#4 morrom

morrom
  • Участниk
  • 16 Сообщений:

Отправлено 02 ноя 2004 - 20:28

Попробовал. Открыл файл Bredом, т.к. файл 4.5 Мб и Блокнот не берет - получил нечитаюмую ерунду, разбитую на абзацы (предполагаю - на фразы из фильма).
Может существует какая-нибудь программа перегоняющая файлы .rawsub и .sub (те же субтитры, но полученные с помощью программы Vobedit) в приемлемый Сценаристом вид?
  • 0

#5 ShadowMen

ShadowMen
  • Участниk
  • 7 Сообщений:

Отправлено 05 ноя 2004 - 13:42

есть такая утилитка SubTitle - обзывается. Но до конца корректно не работает немного надо ручками.
  • 0

#6 Dem_Max

Dem_Max
  • Участник
  • 66 Сообщений:

Отправлено 05 ноя 2004 - 13:58

Вроде бы еще VobSub работает в субтитрами, вроде им когда то пробовал. Надо смотреть.
  • 0

#7 morrom

morrom
  • Участниk
  • 16 Сообщений:

Отправлено 05 ноя 2004 - 20:41

Спасибо.
Разобрался сам - может кому пригодится опыт.

Есть программка SubRip (лежит на Doom9).
Предназначена специально для рипанья субтитров. В чем ее, так сказать, "прелесть": в ней есть режим рипанья субтитров с преобразованием в формат практически всех программ для авторинга. И Сценариста тоже.
Просто выбираешь выходной формат файла (синенькая загогулина) и все.
Проста в обращении и освоении (там и осваивать-то в принципе нечего)
Не забудьте после рипанья сохранить файл

Правда потом все-таки немного надо подредактировать "шапку" под пример, описанный в мануале Сценариста. Но может и так пройдет - не пробовал.
Выбираем в Track Editore видео файл, к которому надо присобачить субтитры.
Жмем кнопку Импорт субтитров, в Path 1 выбираем путь к нашему файлу и START.
Один совет: в пути к файлу субтитров (да и в имени файла) не должно быть русских букв. А то Сценарист не сможет прочесть и будет ругаться.
Все.
  • 0

#8 skya

skya
  • Участник
  • 16 Сообщений:

Отправлено 05 мая 2005 - 04:02

2 вопроса
Скрипт кинул,сценарист его скушал.Что дальше?При просмотре в окне титров нету.
Надо ли кидать bmp титры если да то куда и что дальше?
  • 0


0 человек читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей

Rambler's Top100