!!! Только у нас на форуме !!! | |
Спектакли от дяди Пчёлки
для просмотра необходима регистрация |

Русификатор Для Adobe Premiere Pro Tryout 1,5
#1
Отправлено 28 авг 2005 - 17:13
#2
Отправлено 22 сен 2005 - 23:14
Перевод подходит к версиям:
Adobe Premiere Pro 1.5
Adobe Premiere Pro 1.5.1 (после обновления)
Adobe Premiere Pro 1.5 TRYOUT
http://rusoft2001.dem.ru/adobe/
.
#4
Отправлено 29 сен 2005 - 18:38
#5
Отправлено 30 сен 2005 - 01:06
Поэтому - и сам так думаю, и Вам советую: Учите импортные языки!
#6
Отправлено 30 сен 2005 - 01:49
Прошу прощения уважаемый stoker, но русификатор на который Вы дали ссылку, врятли можно назвать
полноценным перевод. Его даже нельзя назвать полноценным русским языком. Хотя каждому свое!
зы.
Я никого не хотел обидеть!
---добавлено (i.Max, [mergetime]1128026961[/mergetime]):
Я занимаюсь переводом софта уже 7 (семь) лет, и ни разу не было, чтобы перевод не работал или глючил! Возможно просто после перевода надо тестировать программы!? Или вообще не браться за перевод если не можешь!Извините, Уважаемые. Но я когда-то тоже искал русификатор. Нашёл. Установил. Премьер (правда версии 6.0) стал безбожно глючить!
Поэтому - и сам так думаю, и Вам советую: Учите импортные языки!

#7
Отправлено 30 сен 2005 - 02:04
Я занимаюсь переводом софта уже 7 (семь) лет, и ни разу не было, чтобы перевод не работал или глючил! Возможно просто после перевода надо тестировать программы!? Или вообще не браться за перевод если не можешь!
Вот и обиделся...
Уважаемый господин i.Max! Я ни в коей мере не хотел обидеть ни одного переводчика. Вы даже не представляете, как приятно работать для меня в том же Total Commander'e на украинском языке (я с Украины). И ОГРОМНОЕ спасибо всем переводчикам за их труд. Я сам за перевод не берусь (потому как в этом ни хрена не понимаю). Однако вынужден заметить, что некоторые из используемых русификаторов (которые мне попадались), особенно в Премьере, действительно делали эту прогу неудобоваримой.
#8
Отправлено 30 сен 2005 - 02:24
Действительно, программы от Adobe раньше было очень сложно переводить, т.к. они были написаны для Apple Mac. а под винду только "оптимизированы".Вот и обиделся...
Уважаемый господин i.Max! Я ни в коей мере не хотел обидеть ни одного переводчика. Вы даже не представляете, как приятно работать для меня в том же Total Commander'e на украинском языке (я с Украины). И ОГРОМНОЕ спасибо всем переводчикам за их труд. Я сам за перевод не берусь (потому как в этом ни хрена не понимаю). Однако вынужден заметить, что некоторые из используемых русификаторов (которые мне попадались), особенно в Премьере, действительно делали эту прогу неудобоваримой.
Соответственно ресурсы были другие!!! И переводить надо было "по-другому"!
#9
Отправлено 30 сен 2005 - 09:22
Уважаемый i.Max если вы занимаетесь переводами, возможна ли ваша помощь нужен перевод справки по программе Vegas 6.0. Программа очень хорошая, думаю перейти на нее, сейчас работаю в Adobe Premiere.
Хотелось бы так же услышать мнение спецов, стоит ли менять стиль работы. Просто в Vegas 6.0 довольно много интересных возможностей и работать в ней с первого взгляда – легче.
#10
Отправлено 30 сен 2005 - 11:42
1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей