Люди!
Уточняю вопрос, можно ли сделать в какой либо программе DVD авторинга следующее: есть Графическое меню (2 кнопки "Русский" и "English"), 2 варианта начальных титров (Рус. и Англ. ~1 мин), само "тело" фильма (50мин) с двумя озвучками (видео - единое, звук - разный), 2 варианта финальных титров (Рус. и Англ. ~1 мин).
Задача следующая: при нажатии кнопки "Рус." перейти на русские начальные титры, далее без скачка (музыка и видео - без паузы) далее на сам фильм с включеной русской дорожкой, далее на русские финальные титры..
При нажатии на кнопку"Engl." - соответственно англ. титры - фильм со включеной англ. дорожкой - финальные англ. титры.
Варианты, которые НЕ подойдут: выбор языка из меню плеера (нужен выбор именно из графического меню), создание 2 полностью автономных версий (общая длина 52 мин, для двух автономных фильмов битрейт будет ~5500, а нужен не ниже 8... (на DVD -5)
в DVD lab я нашел как из графического меню выйти на нужную звуковую дорожку, но как запрограммировать переход из начальных титров на "тело фильма" с нужной звуковой дорожкой и тем более переходом на нужные титры - не нашел... возможно ли это вообще...
Для меня Вопрос принципа сделать это...В
!!! Только у нас на форуме !!! | |
Спектакли от дяди Пчёлки
для просмотра необходима регистрация |
Dvd и 2языка + разные Начало_конец
Started by
Verendey
, 21 01 2006 15:56
5 ответов в этой теме
#1
Отправлено 21 янв 2006 - 15:56
#2
Отправлено 21 янв 2006 - 16:29
В DVD Architect все это можно, вот только придется повозиться, чтоб музыка не прерывалась на переходах (хотя все будет зависеть еще от того, на чем проигрывается). Если же в музыке на переходе будет логически пауза, а картинка стоп-кадр в переходе, то будет впечатление единого целого.
#3
Отправлено 23 янв 2006 - 16:44
Сценарист.
Долго вчитывался про "без скачка". Немного вначале не понятно. Если я все так понял, то просто в Сценаристе цепляем дорожки (видео и звуки) на обну PGC. Основное требование - все исходники должны быть одинаковые, в смысле битрейт, PAL или NTSC и т.д.
Извиняюсь, дошло... "титры" сначала принял за субтитры, а если это видео, где пишут какая компания представляет, в главной роли и т.д., то беру свои слова назад.
Нет. Нельзя. Пауза будет точно! Это вызвано физическим расположением материала, скачек лазера неизбежен.
Долго вчитывался про "без скачка". Немного вначале не понятно. Если я все так понял, то просто в Сценаристе цепляем дорожки (видео и звуки) на обну PGC. Основное требование - все исходники должны быть одинаковые, в смысле битрейт, PAL или NTSC и т.д.
Извиняюсь, дошло... "титры" сначала принял за субтитры, а если это видео, где пишут какая компания представляет, в главной роли и т.д., то беру свои слова назад.
Нет. Нельзя. Пауза будет точно! Это вызвано физическим расположением материала, скачек лазера неизбежен.
Сообщение отредактировано Y@son: 23 янв 2006 - 18:07
#4
Отправлено 23 янв 2006 - 16:53
Три недели назад надо было сделать это самое...
В Сценаристе проблема решается.
От скачков уйти - несколько способов. В описАнии к Сценаристу это есть.
Однозначно: титры и фильм должны быть абсолютно одинаково пожаты!
В Сценаристе проблема решается.
От скачков уйти - несколько способов. В описАнии к Сценаристу это есть.
Однозначно: титры и фильм должны быть абсолютно одинаково пожаты!
#5
Отправлено 23 янв 2006 - 21:48
Люди! спасибо, что подошли с душой к проблеме... читаю хэлпы к сценаристу..
В.
В.
0 человек читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей