Всем здрасти,проблема вот в чём,кароч есть фильм английский с русским переводом(в фильме слышится и англ слова и русский перевод) так вот,с помощью какой проги я смогу вырезать только русский перевод оставив все звуки и английский язык? плюс ко всему этому с помощью чего я могу вставить свой голос или какие-либо другие звуки в этот фильм? Если есть только одна звуковая дорожка,то как вырезать там? РАЗЪЯСНИТЕ ПЛИЗЗЗЗ...
!!! Только у нас на форуме !!! | |
Спектакли от дяди Пчёлки
для просмотра необходима регистрация |
вырезать звук
Started by
UUFFOO
, 20 06 2006 22:03
7 ответов в этой теме
#1
Отправлено 20 июн 2006 - 22:03
#2
Отправлено 20 июн 2006 - 22:11
Если все ( звук) на одной дорожке , то ни как .
#3
Отправлено 20 июн 2006 - 22:29
Переозвучить и наложить по новой все спецэффекты и музыку.
#4
Отправлено 20 июн 2006 - 22:43
Переозвучить и наложить по новой все спецэффекты и музыку.
всмысле переозвучить??
#5
Отправлено 20 июн 2006 - 22:54
В том смысле, что, удалив исходную аудиодорожку, переозвучить материал полностью.
Именно так делают в случае с полным дублированным переводом.
Мало того, еще и артикуляцию подбирают (чтобы движения губ, начало фразы и конец ее как можно более сопадали с переозвученным текстом)
Именно так делают в случае с полным дублированным переводом.
Мало того, еще и артикуляцию подбирают (чтобы движения губ, начало фразы и конец ее как можно более сопадали с переозвученным текстом)
#6
Отправлено 28 июн 2006 - 16:10
Михаил, позволю себе немного поправитьИменно так делают в случае с полным дублированным переводом.
При полном дублированном переводе в 99% случаев получают такназываемый текслесс материал, то есть сорроунд фонограмы, где есть все, кроме голосов актеров (все эффекты музыка итд), и остается только записать актеров и свести их с предоставленным окружением...
Можно конечно заново создовать шумово-музыкальную подложку к фильму, но это огроммные деньги и этим мало кто занимается (просто не целесообразно)
источник: собственный опыт (2 полных метра русский дубляж) и участие и консультации в еще нескольких проектах.
а по теме...
Убрать сведенный звук (в вашем случае и с вашим опытом) невозможно (поверьте люди еще не такое вытворяли, но это те спецы, что 5-6 значные суммы в долларах получают)
а наложить свой, в любой многоканале... Адоби Аудишн, Сони Вегас, Стенберг Ньюэнда, Самплитюд итд итп.
Сообщение отредактировано black: 28 июн 2006 - 16:12
#7
Отправлено 28 июн 2006 - 16:22
Вот и отлично...
Только технически это все-таки переозвучивание.
Пусть и с имеющимся surround-материалом...
Только технически это все-таки переозвучивание.
Пусть и с имеющимся surround-материалом...
#8
Отправлено 28 июн 2006 - 19:30
А что ж это за фильм-то? Художественный или любительский, в каком формате и пр.?
Почему нельзя по-тупому - найти версию этого фильма без перевода на русский, а дальше - в монтажку/аудиоредактор и - переводи/вставляй свои звуки сколько угодно...
Почему нельзя по-тупому - найти версию этого фильма без перевода на русский, а дальше - в монтажку/аудиоредактор и - переводи/вставляй свои звуки сколько угодно...
0 человек читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей