Есть оригинальный диск с мультфильмом, на котором два языка аудио и две дорожки с субтитрами.
Задача - добавить еще один поток субтитров не меняя меню и проч.
Софт:
VobEdit (http://www.ifoedit.com/)
IfoEdit (http://www.ifoedit.com/)
Txt2Sup (http://www.trustfm.net/)
IfoUpdate (http://www.doom9.org/)
Вроде бы все ясно. И с предидущим фильмом все получилось согласно досаточно подробной инструкции от http://www.subtitry.ru/help.php?faq=21.
Но есть одна маленькая деталь: в моем случае в VOBе два PGС, об которые я и запнулся. Сложность в том, что вышеуказанная инструкция не предусматривает в качестве исходного материала VOBа с двумя PGС, а самому разобраться как исправить ситуацию у меня не получается. Опыта в реавторинге у меня практически нет.
Так вот вопрос: Можно ли решить задачу используя этот набор программ и если да, то как (если можно - пошагово). Первый PСG - заставка производителя - идет в самом начале воспроизведения (до варнингов и меню) и перед просмотром фильма. В хронометраж самого фильма он входит.
Еще раз уточню: ничего нельзя изменить.
Заранее спасибо.
Сообщение отредактировано kasyan: 10 дек 2006 - 19:01