Александр! Я не понимаю, зачем при цитировании меня разрывать две фразы, логически связанные между собой? И не понимать, что написано. И зачем делать "далеко идущие выводы" о том, что я "не понимаю", и "мягко говоря" "непрофессиональное мнение" имею. Зачем столько скепсиса в таком простом деле?!
Я нигде не утверждал, что являюсь супер-, гипер, мега-, пуперпрофессионалом и знатоком! Зато я сказал, что не собираюсь вносить "смысл" в кнопки, тем более в те, в названии которых смысла никакого нет! Тем более нет - для русскоязычного и любого другого неанглоязычного пользователя. Причём тут профессионализм в видео, если смысл и его понимание - проблема филологии и психологии?
От того, что меняется название кнопки, или пояснение к ней, не меняется смысл того, что она делает! Если бы разработчик назвал эту функцию не "Fuse Sequence", а, например, "Weld part together...", то должны ли мы искать в этом сакральный смысл того, что делает программа после нажатия кнопки? Как её не назови, по-русски, по французски, по-китайски, хоть просто поставь иконку - СМЫСЛ остается тем же! Но не пользоваться функцией (не нажимать кнопку) только потому, что вообще не понимаешь, что она дает, или не смочь найти нужную функцию, потому что не знаком и изощренным языком разработчика и прекратить использование программы (вернуться в более понятную) - это плохо для самого разработчика. Очень далеко не все, кто успел поработать в других программах, могут перейти на Ликвид. И не переходят!
В Pinnacle Studio давным давно не три кнопки. Если бы ты хоть раз загрузил её, отбросив аристократическое "фу", то заметил бы, что это произведение той же фирмы, и кнопки, выполняющие аналогичные функции с аналогичным качеством (можешь заглянуть в каталоги, и увидеть, что пакет использует те же самые модули и библиотеки (иногда один в один!), что и Ликвид, названы так, чтобы юзер хоть отдаленно понимал, что собрался делать. Они не требуют перевода (в большинстве своём), потому что названы привычными терминами. И у меня нет синдрома Студии. Я не вчера родился, и знаком, практически, со всеми популярными пакетами обработки видео, которые есть на сегодня, и которые обсуждаются на данном форуме. Года два назад ты сам плотно сидел на Премьере и можешь вспомнить, сколько трудов стоило тебе, не англоязычному юзеру, "вьезжать" в описание и понимать то, что стоит за этими не то что не "общепринятыми", а вообще невесть откуда взявшимися терминами. И сегодня ты, видя кнопку LoggingTool, "думаешь" и объясняешь себе это на родном языке, а не на английском. И если я попрошу тебя объяснить смысл, то ты будешь объяснять мне на русском языке СМЫСЛ стоящий ЗА этими словами, смысл этой функции, а не смысл этой пары слов Logging Tool, которые на самом деле могли быть и другими, будь у разработчиков поле меню пошире.
И если ты считаешь, что Fuse Sequence - уникальная функция, которой нет соответствия в других монтажных программах, то я бы с большим вниманием выслушал, что в ней есть такого уникального, и чем она отличается от смысла того, что делают другие программы, где эта функция названа иначе, например как в Студии - просто "Make Movie". Нет, действительно, поясни!
ты считаешь, что разработчик попытался внести туда смысл? Придется повторить, что смысла в названиях кнопок нет. Есть "текстовый символ" (у филологов и психологов есть понятие "пустой символ", абстракция), то есть "метка на память", что кнопка с такими вот словами делает то-то и то-то. И чем больше осмысленности внесено в название кнопки, тем лучше запомнится значение кнопки, и смысл исполяемой функции. Иначе зачем разработчикам Pinnacle нужно было писать "Reference Manual" - 1000 страниц на английском же языке!? Чтобы пояснить смысл своих абстракций, своих "пустых символов"!А ты их на столько понял, что готов составить столь же короткие фразы на русском языке которые тут-же прояснят для Новичков суть в них заложенную разработчиком Liquid?
И наконец, последнее. Правда твоя (и моя тоже) в том, что русифицирование любого не русского программного продукта (и русского тоже) сильно затрудняет общение и обмен мнениями, в том числе - общение на форуме. Если я буду говорить "Сплавлять секвенцию", или "Сборка последовательностей" - то рискую, что меня не поймут, или поймут не сразу, и нужной помощи я не получу. Это сильный аргумент, и возразить тут решительно нечего! Но я и не собирался писать фундаментальный русификатор на всю жизнь. Новичок, который разобрался в сути пакета и в назначении кнопок - для этого достаточно суток-двое практической работы с каким-нибудь более-менее сложным проектом, - делает одну не очень сложную операцию: выделяет мышкой файл Dictionary.enu и нажимает англоязычную кнопку на клавиатуре "Delete". И всё. Больше у него нет никаких проблем по обсуждаемому нами вопросу .
Сделав эту операцию, он встает в тесные ряды профессионалов и эстетов от Liquid Edition 6.
Смысл понятен?