Перейти к содержимому


!!! Только у нас на форуме !!!
Спектакли от дяди Пчёлки

для просмотра необходима регистрация
Фотография
- - - - -

DVD с субтитрами


  • Please log in to reply
15 ответов в этой теме

#1 Lexa-

Lexa-
  • Участник
  • 221 Сообщений:

Отправлено 04 июн 2007 - 19:06

Нет, я все-таки спрошу!... :)

Вот до недавнего времени мне, для моих нехитрых домашних поделок, вполне было достаточно монтажа в Pinnacle и «типа-авторинга» в нем же... И жил я себе спокойно и не парился по поводу изучения новых прог. :D
Но тут вот возникла необходимость сделать DVD-ролик (30-40 мин) с отключаемыми субтитрами (рус. и англ.). Причем субтитры придется делать (набивать) самому или сканировать/распознавать с бумажного носителя.
Насколько я понимаю – сделать такое можно только в одной из программ DVD-авторинга. А видео для нее нужно будет кодировать Канопусом.
Соответственно, вопрос – какая из этих программ авторинга (делающих субтитры) попроще и подоступнее для новичков?
Пока остановился на следующем списке:
1) DVD-Architect (в основном благодаря понятному описанию от Kanst). Пока остановился на ней.
2) DVD-Lab
3) Adobe Encore DVD
Но может быть есть что-то попроще?
В данном случае мне важен быстрый результат, а не процесс… Кому не лень – поделитесь опытом, плз.
  • 0

#2 maksimus

maksimus
  • Участник
  • 1 733 Сообщений:

Отправлено 04 июн 2007 - 20:49

Наверно тебе будет лучше Архитект, если уже почитал о нем. По Лабу Тоже есть хороший ФАК. Энкор.... должна быть литература, как и по всем Адобовским програмам.
  • 0

#3 Erny

Erny
  • Участник
  • 1 089 Сообщений:

Отправлено 04 июн 2007 - 21:21

Энкоре не советую - с субтитрами глюки всякие
  • 0

#4 Vodkomotornik

Vodkomotornik
  • Участник
  • 679 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 03:57

Титры делаешь в Subtitle Workshop, а DVD в DVD-lab PRO 2. Там все очень просто для начала - без заворотов. Если начнешь в Архитекте - через энное время перейдешь на DVD-lab PRO 2. Так что лучче сразу уж.
  • 0

#5 Dick

Dick
  • Участник
  • 11 196 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 06:20

"Титры делаешь в Subtitle Workshop, а DVD в DVD-lab PRO "

Дык в DVD-lab PRO титровалка своя, там и фоны для титров стандартные (много) и еще свои ввести можно, с музоном то же самое...
Ищи мою аналогичную тему, там мне все на пальцах объяснили какие кнопочки жать..
Освоил за 5 минут.
  • 0

#6 Valery

Valery
  • Модератор
  • 603 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 07:33

Дык в DVD-lab PRO титровалка своя, там и фоны для титров стандартные (много) и еще свои ввести можно

И все таки в Subtitle Workshop готовить их удобнее...
Какие могут быть фоны для субтитров???
  • 0

#7 Kanst

Kanst
  • Модераторы
  • 1 435 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 12:39

Основная разница между Архитектом и LABPro, что в первом не обязательно знать основ структуры DVD (интерфейс и методы работы ближе к NeroVision), а для LABPro придется осваивать всякие VTS\PGC\VMG и "стрелочки тягать", как в Сценаристе, чтоб "поведение" диска определять.
Но в LABPro вроде как DTS и MPEG звук можно класть.
  • 0

#8 Valery

Valery
  • Модератор
  • 603 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 13:17

для LABPro придется осваивать всякие VTS\PGC\VMG

На начальном этапе необязательно... И в доказательство небольшая вводная статья.

и "стрелочки тягать",

Это верно-все поведение диска определяет пользователь,а не программа!

Но в LABPro вроде как DTS и MPEG звук можно класть.

И это верно! Но MPEG звук желательно не использовать.
  • 0

#9 Kanst

Kanst
  • Модераторы
  • 1 435 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 15:54

поведение диска определяет пользователь,а не программа!

Суть в другом. В архитекте все команды выбираются с помощью таблицы, в которой легко понятные новичку пункты, а в Лабе - стрелками, для которых надо выбирать свойства и пути (опять же изучив сперва терминологию структуры)
По крайней мере, когда пытался в Лаб вникнуть, не нашел иного варианта.
  • 0

#10 grig

grig
  • Участник
  • 1 619 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 17:53

немножко работал с титрами в архитекте - впечатления:
неудобно - не все форматы готовых субтитров понимает - но с помощью конвертера можно получить необходимый тип файла.
удобно - создавать субтитры можно покадрово - т.е. как в студии - ставишь курсор на нужный кадр по времени - создаешь субтитр - определяешь его свойства - такое удобно когда субтитров мало (не речь, как в кино - а к примеру подписи кадров и их содержания)
DVD Лаб - понимает больше типов субтитров и в принципе с ними там удобно работать, больше возможностей, добротный встроенный редактор. Но сложнее работать с проектом DVD - как сказано выше - придется разбираться в тонкостях DVD-строения. Ну и главный недостаток двдЛаба - отсутствие прямого просмотра проекта.
  • 0

#11 Lexa-

Lexa-
  • Участник
  • 221 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 19:16

Во-первых – большое спасибо всем за комментарии и просто за внимание к вопросу, что сразу FAQами не закидали (хотя я там был). И тему Дика читал про DVDLab (если о ней идет речь) – там немного не о том.
В данном случае меня интересует работа не с отдельными титрами, а с субтитрами (как в кино) на 2-х языках, которые должны отключаться и включаться попеременно. Ну, вобщем – как на лицензионных DVD. Субтитры будут самодельные - я их буду набивать вручную или в лучшем случае – копировать из текстовых файлов (.doc или .txt), если это допустимо. Больше взять их неоткуда. Так что сочетание их форматов - не сильно волнует.
Конечно и само меню хотелось бы сделать не простым – главное меню и меню эпизодов, свой анимированный фон и заголовки, а может быть еще и кнопки… Словом, чтобы было не хуже чем в Pinnacle (это типа – юмор…)

Вчера раздобыл и поставил себе DVD-Architect 4.0a (build 147) – это нормальная версия или лучше поискать другую?
И еще сразу хотелось бы выяснить один вопрос – каким должен быть порядок работы с этой прогой – можно ли в ней делать авторинг не последовательно (от главного меню к субтитрам и пр.), а разными частями. Например – начать с субтитров сразу? А затем как-то копировать эти части из разных проектов в один?
Дело в том, что сам фильм планируется монтировать, синхронизируя съемку с нескольких камер, а исходников некоторых пока нет. Но есть основное видео/звук, который сильно изменяться не будет (но где-то все же будет подрезан и т.д.) И хочется, пока есть время, – позабивать титры (а заодно и программу поизучать). Вот это можно как-то сделать или лучше не тратить время и делать это только под окончательно сделанное видео?
  • 0

#12 Valery

Valery
  • Модератор
  • 603 Сообщений:

Отправлено 05 июн 2007 - 19:54

Суть в другом. В архитекте все команды выбираются с помощью таблицы, в которой легко понятные новичку пункты, а в Лабе - стрелками, для которых надо выбирать свойства и пути (опять же изучив сперва терминологию структуры)
По крайней мере, когда пытался в Лаб вникнуть, не нашел иного варианта.

В отличие от Архитектора в DVD Lab возможны варианты работы,как непосредственной расстановки связей так и с помощью таблиц,а так же и полное ручное написание скриптов.
Вот скриншот табличного авторинга:
Изображение
И лежит все это на самом виду.
Ну какие у стрелки могут быть быть свойства??? И что может быть логичнее мышкой соеденить 2 элемента??? А в меню все управление выбирается из выпадающих менюшек.
Ну куда же еще проще?
Проще только однокнопочный прмитивный софт,типа Cупер-пупер криэйтеров DVD.

Ну и главный недостаток двдЛаба - отсутствие прямого просмотра проекта.

А ты и Архитектовскому просмотрщику не сильно доверяй-читал много сообщений от его пользователей,что в просмотрщике все было нормально,но после записи на диск получилось криво.
Поэтому проверку проекта нужно проводить после компиляции и желательно записав как минимум на RW на аппаратном плеере.

Еще раз повторю!
Субтитры лучше готовить в Subtitle Workshop и все-таки после полного монтажа.Ведь они привязываются к временным кодам фильма и если фильма еще нет,то в дальнейшем придется снова плотно сесть за работу,чтобы их привязать к видео ряду.

Сообщение отредактировано Valery: 05 июн 2007 - 20:02

  • 0

#13 Drood

Drood
  • Участник
  • 73 Сообщений:

Отправлено 07 июн 2007 - 11:43

Очень простая и при том достаточно функциональная программа Ulead DVD Workshop.
Субтитры в ней делать очень просто.
Можно импортировать из текстового файла.
Можно создать субтитры из таймкода.
  • 0

#14 Kanst

Kanst
  • Модераторы
  • 1 435 Сообщений:

Отправлено 07 июн 2007 - 13:07

Для DVD Architect есть VASST утилитка, которая делает субтитры на основе Вордовского doc
Каждая новая строка - новый субтитр.
Если есть уже черновой видеоряд, то можно закинуть в проект его, а потом чистовой схранить под таким же именем и открывать проект. Только если длительность сцен будет меняться, то надо будет двигать фрагменты субтитров.
По субтитрам. Еще можно открыть черновой видеоряд в Вегасе (в нем чуть удобнее субтитры набивать), наставить Regions с субтитрами. Потом черновой заменить чистовым, подправить положение регионов и экспортировать их в Архитект в виде субтитров.
  • 0

#15 Lexa-

Lexa-
  • Участник
  • 221 Сообщений:

Отправлено 07 июн 2007 - 17:38

Вот! Именно это я и хотел узнать/услышать! Так себе примерно это и представлял, но не был уверен. Спасибо, Константин!
А что это за VASST (?) утилита и где ее взять можно? (счас в яндекс еще полезу...). Делать субтитры на основе Вордовского файла - это именно то что мне нужно (отсканировал книгу - Finereader - MSWord)
И все же - что же лучше использовать: Subtitle Workshop или ее - если авторинг будет делаться в Архитекте?

Тем временем начал делать первый пробный проект в Архитекте, - появляются вопросы, пока задам здесь:
Сейчас я добавляю в качестве подложки свой видео файл (старое меню) - AVI (видео с музыкой)
- в настройках нового проекта звук поставил в PCM
- выбираю в данных подложки "открыть видео и звуковой потоки", конкретный файл AVI и в его описании при этом этом видны данные и видео и звуковой дорожки
- видео добавляется (появлется в Рабочей области Меню, на таймлайне, в предпросмотре) нормально - но без звука.
- при проигрывании файла звуковую дорожку нигде не видно (и не слышно).
- отдельно добавить звук к этой подложке (из другого mp3 файла, через "Задать звук") пробовал - все ОК.
Похоже где-то что-то не включил...(?)

Сообщение отредактировано Lexa-: 07 июн 2007 - 21:32

  • 0

#16 Kanst

Kanst
  • Модераторы
  • 1 435 Сообщений:

Отправлено 10 июн 2007 - 01:00

Бесплатные утилитки VASST есть на pinnhate.narod.ru
Выдели меню в окне проекта и перетащи из окна проводника свой AVI на таймлайн.
  • 0


0 человек читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей

Rambler's Top100